Hinzufügen einer neuen Oberflächensprache zu ONLYOFFICE Docs

Einleitung

Die ONLYOFFICE Docs-Oberfläche ist in vielen Sprachen verfügbar. Ihre Sprache kann jedoch fehlen. Wenn dies der Fall ist und Sie die Möglichkeit haben, an der Übersetzung der ONLYOFFICE Docs-Oberfläche in Ihre eigene Sprache mitzuwirken, müssen Sie überprüfen, ob alles korrekt übersetzt ist und alle Wörter und Ausdrücke richtig platziert sind.

In diesem Artikel erfahren Sie, wie das geht.

Mitwirkung bei der Übersetzung

Es gibt zwei Möglichkeiten, am Übersetzungsprozess teilzunehmen:

Übersetzte Dateien überprüfen

Installieren Sie ONLYOFFICE Docs auf Ihrem Computer. Die Anleitung dazu finden Sie hier für die Docker-Installation.

Wenn Sie unser Übersetzungssystem verwenden, müssen Sie uns über die E-Mail-Adresse documentation@onlyoffice.com kontaktieren, damit wir Ihnen die übersetzten Dateien senden können.

Sobald Sie die JSON-Dateien für die Schnittstellensprache haben, speichern Sie sie unter den folgenden Pfaden:

Dokumenteneditor

  • documentserver/web-apps/apps/documenteditor/main/locale
  • documentserver/web-apps/apps/documenteditor/mobile/locale

Präsentationseditor

  • documentserver/web-apps/apps/presentationeditor/main/locale
  • documentserver/web-apps/apps/presentationeditor/mobile/locale

Tabellenkalkulationseditor

  • documentserver/web-apps/apps/spreadsheeteditor/main/locale
  • documentserver/web-apps/apps/spreadsheeteditor/mobile/locale

wobei documentserver der Ordner ist, in dem ONLYOFFICE Docs installiert ist.

Vergessen Sie nicht, den Docker-Container aufzurufen, um nach den ONLYOFFICE Docs-Dateien und -Ordnern zu suchen.

Öffnen Sie anschließend ein beliebiges Dokument und fügen Sie dem Dokumentlink ?lang=your_lang_code als Parameter hinzu.

Um die Editoren mit der bulgarischen Sprachoberfläche zu öffnen, müssen Sie diesen Parameter wie folgt einstellen:
?lang=bg

Wenn alles richtig gemacht wurde, sehen Sie, wie die Benutzeroberfläche der Editoren mit Ihren Übersetzungen auf Ihre Sprache umgestellt wird.

Aktualisieren übersetzter Dateien

Nachdem Sie die Übersetzung überprüft haben (oder nach den Aktualisierungen von ONLYOFFICE Docs), sollten Sie möglicherweise die Dateien korrigieren und erneut auf die Serverinstanz hochladen. Die Dateien werden für eine schnellere Leistung zwischengespeichert. Sie (und andere ONLYOFFICE Docs-Benutzer) sehen die Änderungen erst, wenn der Server-Cache geleert wird.

Dies erfolgt auf folgende Weise:

Alle Aktionen müssen innerhalb des Docker-Containers ausgeführt werden.
  1. Suchen Sie die Dateien /etc/nginx/includes/ds-docservice.conf und /etc/nginx/includes/ds-spellchecker.conf.
  2. Die Dateien müssen die Werte für Erstellungsdatum und -uhrzeit enthalten. Ändern Sie diese Werte in andere Werte (jeder Wert ist möglich, aber wichtig ist, dass er überall gleich ist).
    Bitte beachten Sie, dass Sie alle Instanzen der Datums- und Zeitwerte in den obigen Dateien suchen und ersetzen müssen. Sehen Sie sich die Beispiele der Dateien ds-docservice.conf und ds-spellchecker.conf in unserem GitHub-Repository an. Alle Instanzen der Variable {{DATE}} entsprechen dort den Datums- und Zeitwerten, die ersetzt werden müssen.
  3. Starten Sie NGINX neu:
    sudo service nginx reload

Danach sollte der Cache für alle Serverbenutzer zurückgesetzt und die Schnittstellenübersetzungen aktualisiert werden.

Hosten ONLYOFFICE Docs auf Ihrem eigenen Server oder nutzen Sie es in der Cloud

Artikel zum Thema:
Alle Schlagwörter